А моряк подумал, что, если бы в лодке были еще и травы от горячки, она обязательно пошла бы ко дну.
Чаромора приказала моряку скинуть мокрую одежду и лечь в постель. Потом она заварила для него чай из шиповника. Чай получился отменный, и было его так много, что хватило и Трумму и ей самой. Трумм достал из буфета свои самые красивые чашки с золотой каймой. Осторожно прыгая, чтобы не разбить посуду, он стал накрывать на стол.
– А в ногах у меня уже так приятно мурашки бегают, – то и дело повторял он радостно.
Трумм и Чаромора сели за стол пить чай. Больному моряку подали его чашку прямо в постель. К несчастью, от озноба его так трясло, что он расплескал весь чай на одеяло – и в рот не попало ни капли.
– Ах, какой душистый чай! – воскликнул Трумм, отхлебнув глоток. – Я просто в восторге!
– Ну что ж, – улыбнулась Чаромора. – Так и должно быть!
– Берите же печенье, – любезно угощал Трумм.
Чаромора попробовала печенья.
Они немного помолчали. Затем Трумм спросил:
– Можно полюбопытствовать, как вас величать?
Чаромора была тронута его вниманием.
– Меня всегда звали только Чароморой, – ответила она. – Но мое настоящее имя – Эммелина.
– Какое чудесное имя! – воскликнул Трумм.
– О, да вы льстец! – промолвила Чаромора, засмущавшись.
Моряк непрерывно чихал и кашлял, но, увлекшись беседой, Чаромора и Трумм начисто забыли о нем.
Уже назавтра ноге полегчало. Прошло еще несколько дней, и курс лечения был закончен.
Но вот беда, лечение одинаково подействовало на левую и правую ногу.
Теперь обе ступни Трумма встали поперек. Пальцы ног смотрели внутрь, пятки – наружу.
– Ну вот, – огорчалась Чаромора, – я же говорила, что нужен наперсток с левой руки.
Трумм попытался пройти по комнате.
– Ну и как? – спросила Чаромора озабоченно.
– Очень даже неплохо, – радостно ответил Трумм и остановился. И тут же растянулся во весь рост.
– В чем дело? – воскликнула Чаромора. – Что случилось?
– Не знаю, – ответил Трумм. – Я упал.
Он поднялся и попытался стоять, держась за стенку. Это ему удалось великолепно.
– Все в порядке, – сказал он и прошелся по комнате, осторожно переставляя одну ступню через другую. Перед Чароморой он остановился, но тут же опять упал.
– Послушай, ты что, стоять не можешь? – спросила Чаромора.
– Выходит, так, – ответил Трумм. – Но это не беда. В конце концов, везде можно на что-нибудь опереться, если человеку вздумается немного постоять.
– Ну нет, – запротестовала Чаромора. – Мне это, во всяком случае, не нравится. Попробую вылечить словами.
Но они могли подействовать только в первый четверг полнолуния. А была как раз среда. До четверга оставался целый день. Чаромора решила использовать этот день для знакомства с городом. Трумм предложил ее сопровождать.
– Я хотел бы подарить вам что-нибудь на память, – произнес он застенчиво. – Только я не знаю, что вам нравится. Может быть, выберете сами в Доме торговли?
– Пожалуй, – согласилась Чаромора.
И они поехали на машине в Дом торговли.
Поскольку у Чароморы не было никаких желаний, они решили сначала просто побродить по магазину.
Передвигаться Трумму удавалось довольно легко. А когда им хотелось где-нибудь приостановиться, Чаромора брала капитана под руку и Трумм опирался на нее. Так они не привлекали к себе внимания.
Дом торговли Чароморе понравился, но ничего такого, что ей захотелось бы приобрести, она не видела.
– Кажется, подарка мы здесь не купим, – сказала она Трумму.
– Неужели вам ничего не нравится? – огорчился Трумм.
– Дело не в этом, – ответила Чаромора. – Но все это мне просто не нужно.
– Но ведь люди покупают не только очень нужное, – возразил Трумм.
И Трумм купил Чароморе прелестную шляпу с широкими полями. Когда Чаромора надела шляпу, ее ужасные лохматые космы исчезли под полями, и Чаромора изменилась до неузнаваемости.
– Ого! А я и не знала, что я так хороша! – воскликнула она, разглядывая себя в зеркало. – Мне и впрямь следует обращать больше внимания на свою внешность. Пожалуй, теперь мне нужно и новое платье.
И Трумм купил Чароморе белое кружевное платье.
– Вот так напасть! – воскликнула Чаромора. – Ведь к такому платью просто необходимы приличные туфли!
Они направились в обувной отдел. Чароморе понравились розовые сапоги с высокими лаковыми голенищами. Она тут же натянула их на ноги.
И пошло-поехало! Вдруг оказалось, что Чароморе понадобилась масса самых разных вещей. Сначала они купили ей ридикюль с бляшками из накладного золота, розовое манто на белой шелковой подкладке, несколько дюжин кружевных носовых платков, шелковые и шерстяные шарфы и шали и перчатки самых разных цветов. Некоторые перчатки доходили Чароморе до самого локтя, иные едва прикрывали ладонь.
Затем Чаромора любезно попросила продавщиц показать ей всевозможные позолоченные и посеребренные безделушки, цепочки и браслеты, которые она тут же нацепляла на шею и на руки. Некоторые побрякушки были украшены бубенчиками и мелодично позванивали, стоило Чароморе пошевелиться. Еще они купили разрисованный алыми розами зонт с золоченой ручкой и очки с большими розовыми стеклами.
Трумму Чаромора нравилась все больше и больше, он уже не мог отвести глаз от нее.
Вслед за тем они накупили множество духов, пудры, губной помады, кремов и шампуней, а еще гору часов и кофемолок, зеркал и утюгов, чайных ложек и расписных тарелок.
Чаромора приходила в восторг от всего, что блестело или приятно пахло.